布魯斯看到時還以為她的魚頭國出了什么事。
“我認識她?!笨宋骼従徸厣嘲l(fā)上。
“誰?”布魯斯一時不知道她說的是露易絲還是黛西。
“白之巫女?!笨宋骼犷^想了想,“你們的語言應該是這樣稱呼她?!?br>
動員會結(jié)束了,科研隊的成員們依次上車,在麥克默多站長的目送下消失在茫茫冰雪中。
“她是個很好的‘人’?!笨宋骼詈竽莻€字用的是她的語言,“她和我叔叔的關(guān)系很好?!?br>
布魯斯第一次聽她說起她的家人,同時也為她的話感到一些困惑:“那她也是亞特蘭蒂斯人?”
“不,她是希帕波利亞的……”克西拉搜腸刮肚,但還是找不出一個合適的詞來形容她:“總之她是希帕波利亞。”
布魯斯只當黛西和克西拉家里關(guān)系不錯,如果是一個月前他會驚訝,但當他查到海王亞瑟·庫里有個人類父親后,突然就對海底人和陸地人的交往不太驚奇了。
直到很久之后,他才認識到和克西拉一家認識的都不是普通人。
他現(xiàn)在最關(guān)心的是他的羊毛手套,提姆今天頂著他的那頂羊氈帽出門了,阿福也戴著手套修剪花園,可他什么都沒有。
布魯斯幾乎要覺得自己被這個家拋棄了,于是問道:“你是不是忘記了一件重要的事?”
克西拉睜得大大的眼睛里全是迷惘,但布魯斯不像是在開玩笑。她在自己空空如也的腦袋里找了半天,終于找到了“忘記”的事。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀