不是在學(xué)習新招數,就是在練習舊招式,忙的連冰爬犁都沒(méi)心思玩兒了。
所以白薇就琢磨著(zhù),也得給女人們找點(diǎn)事兒干,這樣一來(lái)她們就沒(méi)空吵架玩兒了。
思來(lái)想去的,白薇終于想到了個(gè)一舉兩得的好主意,帶著(zhù)砬子屯的女人們做草編吧。
用烏拉草做一些鞋子、鞋墊、衣服和帽子啥的。
既能讓女人們都忙的沒(méi)空吵架,同時(shí)還能改善一下大家的生活條件。
烏拉草的保暖效果很好,做成衣帽鞋子之類(lèi)的,就能解決人們的過(guò)冬服裝問(wèn)題了。
等到以后世道好了,大家還可以把編好的東西拿出去換錢(qián),說(shuō)不定還能因此走上致富道路呢。
當然啦,眼下最重要的還是先讓人們穿暖。
現在砬子屯的人們很少有像樣的棉衣,皮子做的就更少了。
大多數人都是穿塞了烏拉草的夾襖,看起來(lái)鼓鼓囊囊的,一動(dòng)彈那草還容易亂跑。
唯一的優(yōu)點(diǎn)也就是抗寒保暖了。
要是烏拉草衣裳做出來(lái)了,就可以替代這種簡(jiǎn)易的夾襖,人們能穿的又暖和又好看了。
越想越覺(jué)得草編這個(gè)事兒值得一做,于是白薇就割了一些烏拉草回家,專(zhuān)心研究起來(lái)。
內容未完,下一頁(yè)繼續閱讀