/ 自拍偷自拍亚洲精品第一页_Atwer,不拘小節的城市人02 (1 / 2)_當我從兵荒馬亂中幸存全文在線(xiàn)閱讀: Atwer,不拘小節的城市人02 (1 / 2)-666文學(xué)

Atwer,不拘小節的城市人02 (1 / 2)

        來(lái)到b利時(shí),不得不提的是薯條事件。

        生活在德國吉森,確實(shí)有許多練習德文的機會(huì ),根深心底的害怕與自卑,擔憂(yōu)自己文法不對、發(fā)音不好,擔憂(yōu)盡力仍不能理解對方的話(huà)語(yǔ),最終,往往決定使用英文,即便偶爾會(huì )被無(wú)禮對待。

        記得曾駐足於Marktptz的隨意一間炸物小販,躊躇著(zhù),盤(pán)算如何點(diǎn)餐,無(wú)聲練習著(zhù)數字與形容詞大小的德文,同時(shí),學(xué)習到新的食物單字,Pommes,薯條。

        我遲疑著(zhù)要說(shuō)FrenchFries,或是入境隨俗,說(shuō)一次Pommes。

        一對年輕情侶搶先上前,開(kāi)口要一份FrenchFries。

        背對著(zhù)店家,我故作無(wú)事,卻是在側耳傾聽(tīng)。

        「我不是賣(mài)FrenchFries?!估习宸Q(chēng)得上T貼,也使用英文。

        「是,我就是要這個(gè)?!顾Z(yǔ)帶困惑,眼角余光瞄見(jiàn)他手指著(zhù)金h的薯條,他重述,「這個(gè),一份FrenchFries?!?br>
        「這里不是法國,沒(méi)有FrenchFries,這是Pommes,他們不一樣?!?br>
        錯愕之余,感到啼笑皆非。對b男生顧客的迷茫,我顯然鎮定許多,壓抑不住嘴角,想笑。

        漫無(wú)目的晃進(jìn)書(shū)店角落,不顧流量的節省,我低頭搜尋關(guān)於FrenchFries與Pommes的爭議。

        美式英文稱(chēng)作FrenchFries,我們朗朗上口的;英式則是chips,經(jīng)常伴隨炸魚(yú)一起出現;Pommes則是德文的名字,可能是為了避免牽扯,也可能是b利時(shí)與德國接壤,語(yǔ)言流傳,b利時(shí)多是看見(jiàn)Pommes的用法。

        b利時(shí)表示,早在17世紀,b利時(shí)在河邊居住的居民,平常的飲食就是將河邊撈到的小魚(yú)炸來(lái)吃。當時(shí)這個(gè)區域受西班牙殖民,被稱(chēng)作「西屬尼德蘭」,而西班牙在16世紀從美洲引進(jìn)馬鈴薯。也因此,當冬天沒(méi)有魚(yú)的時(shí)候,當地居民就把馬鈴薯切成像小魚(yú)的形狀,下油鍋炸,慢慢演變成現今的薯條。b利時(shí)歷史學(xué)家JoGerard宣稱(chēng),在1781年,自己祖先寫(xiě)下的家族手稿里就記錄著(zhù)存在百年的薯條文化。也因此,b利時(shí)人決定將薯條的發(fā)明年份訂在1681年。

        b利時(shí)人還提到,薯條的英文之所以叫FrenchFries,是因為在一戰期間,美國大兵來(lái)到b利時(shí)的「法語(yǔ)區」,享受了薯條的美味。當時(shí)b利時(shí)的官方語(yǔ)言為法文、德文和荷蘭文,因此美國大兵有可能是聽(tīng)到對方文,誤認他們身處法國,便回家後稱(chēng)這個(gè)美食為「FrenchFries」。

        資料至此,眾說(shuō)紛紜,當時(shí)我一笑置之。記取了教訓,招牌上面撰寫(xiě)什麼名稱(chēng),只管照著(zhù)念,估計不會(huì )錯了。

        但是,在飄著(zhù)綿綿細雨的安特衛普,路過(guò)人來(lái)人往的熱鬧廣場(chǎng),我們看中一間大排長(cháng)龍的薯條店,不免俗地走進(jìn)隊伍。

        內容未完,下一頁(yè)繼續閱讀
亚洲欧美一级AA黄片_亚洲午夜Av在线_色七七在线免费观看_青青欧美一区在线播放