奧德莉坐在書(shū)桌前,怒不可遏地將他人呈上來(lái)的賬簿摔在地上,氣得筆都捏爛了。
書(shū)房中間站著(zhù)一位衣著(zhù)規整的中年男人,他畢恭畢敬地低著(zhù)頭,沒(méi)敢回話(huà)。
中年男人是奧德莉口中那名斯諾家老頭的近侍,深受斯諾器重,斯諾今日派他來(lái)呈交給奧德莉上半年的賬簿,但卻不想中年男人實(shí)則是奧德莉安cHa在他身邊的人。
做了手腳的賬簿送到了,狀也一五一十告得明明白白。
不怪奧德莉大怒,一批城中運往城東的鐵礦被那老頭子私吞了部分扣在自己倉庫,預計的訂單不僅未完成,如今竟還裝模作樣地跟她哭慘。
他平時(shí)吃些回扣奧德莉也就睜一只眼閉一只眼,由著(zhù)他折騰,如今卻是越發(fā)放肆,也不看看那是誰(shuí)的貨!
奧德莉連場(chǎng)面話(huà)都懶得客套,徑直道,“你告訴他,叫他把貨交出來(lái),他若不肯,直接帶人去抄了他的倉庫。那批鐵器是‘城中’里的單子,若不能按期完工,我非割下他的頭來(lái)!”
“城中”的單子指的是城主下令外放的訂單。
中年男人越聽(tīng)越頭疼,他是跟過(guò)奧德莉父親的人,兩廂對b,總覺(jué)得老卡佩先生b他的nV兒要和藹許多。
他如今已年逾四十,一身老骨不b當年,要他領(lǐng)著(zhù)人去抄老斯諾的倉庫,隨便被人敲一棍子都得在家躺上半月。
但他又不敢拒絕面前這位雷霆手段的家主。他掏出帕子擦了擦腦門(mén)上的汗,彎腰行禮,yu撿起地上的賬簿出去,又聽(tīng)奧德莉沒(méi)好氣道,“這破東西撿起來(lái)g什么,掛他腦門(mén)上頂出去招搖嗎!”
男人汗顏,只好空著(zhù)手帶著(zhù)奧德莉撥給他的人抄老斯諾的倉庫去了。
待人離開(kāi)后,門(mén)外的侍從關(guān)上房門(mén),舊木書(shū)架緩緩從中間向兩側分開(kāi)半米寬。
內容未完,下一頁(yè)繼續閱讀