還有這句“兩處爭(zhēng)如yAn朔好?”,不就是坐井觀天嗎,沒啥見識(shí)的人都會(huì)這麼想……
這麼想著,陳成就挑毛病道:“我覺得,這詩(shī),太羅嗦,根本用不了這麼多字?!?br>
“怎麼講?”
“既然是‘彭澤五株柳’,大家一聽就知道說(shuō)的是陶淵明啦,g嘛還要在前面加上他的名字呢?”陳成詰問道。
眾人一聽有理,東晉大詩(shī)人陶淵明,曾作彭澤縣令,在宅旁種植五棵柳樹,自稱“五柳先生”——這是中學(xué)課本里有的,想來(lái)是沒有人不知道的。
見自己的觀點(diǎn)得到了大家的認(rèn)可,陳成得意洋洋,又指著第二句道:“再看這句,同樣的道理,大家一看就知道說(shuō)的是潘安,加他的名字,也還是廢話?!?br>
潘安任河yAn縣令,在縣內(nèi)遍植桃李,謂之“一縣花”。後人還創(chuàng)造了“潘花”的典故,形容花美,或稱贊官吏勤于政事,善於治理。
去掉兩個(gè)名字後,“彭澤五株柳”和“河yAn一縣花”仍然對(duì)得上,沒改變?nèi)魏我馑肌?br>
“至於這第三句,兩處爭(zhēng)如yAn朔好——‘兩處’就更顯得多余了!”陳成連連搖頭:“前面一共兩句,一句一個(gè)地方,傻子都數(shù)得過來(lái),還用得著他告訴大家,一共‘兩處’嗎?”
導(dǎo)游小姐姐一陣無(wú)語(yǔ):“那……那……最後一句——”
“哈哈!”陳成大樂:“自然是‘碧蓮’不要,‘不要碧蓮’了!”
“哈哈哈哈!”聽了陳成“不要碧蓮”的這番解讀,眾同事紛紛大笑起來(lái):
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀