威斯克看到他這副樣子,不滿的挑了挑眉:“你不準(zhǔn)備下去嗎?”
“第二輪?!笨死锼剐Φ寐冻鲎约簼嵃椎幕⒀?,但是他也知道總不能讓自己的上司站著或者跪著做愛,于是他抱起埃利亞從椅子上站了起來,把椅子讓給威斯克。
威斯克不滿的看著那把滿是精液與淫水的椅子,終究還是坐了上去。
“小心點,慢慢接住他?!笨死锼箛诟乐媲斑@個看起來漫不經(jīng)心的男人,口氣好像是關(guān)愛自己親友的好兄弟一樣,只是他的雞巴還插在埃利亞的屁股里毫無說服力。
“你要是愿意把你那玩意拔出來我相信會進(jìn)行得更順利?!?br>
“想都別想?!笨死锼购翢o悔意,他緩緩把身子下沉,埃利亞被他的動作嚇得縮緊了屁股,雙手本能的抓住眼前的支柱——威斯克的肩膀。
再也沒有了黑色鏡片的阻隔,和之前完全不一樣的一張臉就這么倒映在威斯克的瞳仁中。委屈,壓抑,痛苦,歡愉,如此眾多的情緒合而為一變?yōu)榱斯慈说那橛at(yī)生把他的脖子向前探去,想要繼續(xù)讓自己更加穩(wěn)固,威斯克用手按住他的腰,將這只懸在半空中不安的母獸固定在自己的腿上。埃利亞馴服地攀住了男人的脖頸,把自己整個胸膛往對方身上靠。
殘忍的君主不為所動,哪怕是俘虜正主動將自己送到他的手上,也看不出他有任何表示。
可另一位攻城略地的男人早已按捺不住,克里斯的陰莖埋在層疊的腸肉中又重新抬頭,直直的頂住醫(yī)生脆弱的前列腺,惹得懷中的人又輕輕嗚咽一聲,閃著淚光想扭頭看看他。
但這個動作卻惹得威斯克一陣煩躁,這個漂亮的婊子似乎沒想清楚到底是誰掌握著他的命運,又是誰即將要操他的逼,居然還恬不知恥地對著上一位嫖客撒嬌,以至于忘記了他現(xiàn)在正在自己懷中坐著。
為了提醒他,威斯克毫不留情地掐住他的下巴把頭硬生生擰向自己,迫使那雙閃著水光的眸子和自己對視。醫(yī)生早已經(jīng)被克里斯操得失了神智,瞳孔甚至聚不了焦,只能瞇著眼睛迷茫的看著眼前的男人。
威斯克不得不承認(rèn),這位醫(yī)生雖然不是他見過最漂亮的,確是最勾人的。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀